Dire/Ecrire la date en anglais - cours
❤️ Click here: Chanson en anglais sur la date
Ou alors j'ai un souci... Quelques affichages de plus pour égayer votre classe, mais cette fois-ci en anglais! Petite question, quelle police as-tu utilisé pour tes chiffres.
Bonjour, J'ai une classe de CM2 à la rentrée et je me pose quelques petites questions sur la façon d'écrire et de dire la date. Bonjour, J'ai une classe de CM2 à la rentrée et je me pose quelques petites questions sur la façon d'écrire et de dire la date. L'enseignante du CM1 m'a dit que les élèves n'ont jamais vu les nombres décimaux, mais comment peuvent ils alors écrire la date?
Dire/Ecrire la date en anglais - cours - En français : Jeudi 4 avril 2030 En ANGLAIS BRITANNIQUE : Thursday 4th April 2030 OU Thursday 4 April 2030 En ANGLAIS AMERICAIN: Thursday, April 4 2030 ou Thursday, April 4th 2030 A l'oral, on lit généralement : Thursday , the fourth of April two thousand thirty.
Bonjour, J'ai une classe de CM2 à la rentrée et je me pose quelques petites questions sur la façon d'écrire et de dire la date. L'enseignante du CM1 m'a dit que les élèves n'ont jamais vu les nombres décimaux, mais comment peuvent ils alors écrire la date? Ou alors j'ai un souci... Par exemple pour lundi 5 janvier on écrit bien Monday, January 5 th et on dit Monday the fifth of January. Est-ce que je me trompe? Quelqu'un peut il m'aider???? Merci d'avance Moi je fais le choix de ne pas faire la date à l'école primaire. C'est un rituel qu'ils verront bien au collège, rituel barbant, on a tant d'autres choses à découvrir. Je sais, c'est ''pas bien''. Par contre, les noms des jours de la semaine seront vus, appris dans une chanson, mais pas sous la forme barbante du rituel de la date tous les matins. Moi aussi j'ai abandonné le rituel de la date en anglais que j'ai fait un temps au CM2 parce que je ne fais que deux séances par semaine d'anglais : ce sont donc toujours les mêmes jours qui sont vus. Et puis ce n'est pas toujours évident de leur faire apprendre les ordinaux, alors que certains ont déjà du mal avec les cardinaux : ils mélangent tout. Et puis, même pour moi, la prononciation n'est pas évidente... Allez dire ça naturellemnt vous! Moi j'ai du mal! Moi aussi j'ai abandonné le rituel de la date en anglais que j'ai fait un temps au CM2 parce que je ne fais que deux séances par semaine d'anglais : ce sont donc toujours les mêmes jours qui sont vus. Et puis ce n'est pas toujours évident de leur faire apprendre les ordinaux, alors que certains ont déjà du mal avec les cardinaux : ils mélangent tout. Et puis, même pour moi, la prononciation n'est pas évidente... Allez dire ça naturellemnt vous! Moi j'ai du mal! Pour ma part, je fais ainsi. Je suis en train de faire des étiquettes pour écrire la date en anglais mais je me pose la question, faut il leur apprendre la date écrite en anglais GB ou en anglais US exemple : Thursday 3rd September 2009 anglais GB ou Thursday, September 3rd 2009 anglais US qui se disent apparemment toutes les deux : Thursday the third of September 2009 Pour le côté pratique, j'aimerai faire en anglais GB plus logique par rapport à la prononciation des mots respectée et vous qu'en pensez-vous? Je suis en train de faire des étiquettes pour écrire la date en anglais mais je me pose la question, faut il leur apprendre la date écrite en anglais GB ou en anglais US exemple : Thursday 3rd September 2009 anglais GB ou Thursday, September 3rd 2009 anglais US qui se disent apparemment toutes les deux : Thursday the third of September 2009 Pour le côté pratique, j'aimerai faire en anglais GB plus logique par rapport à la prononciation des mots respectée et vous qu'en pensez-vous? Moi je fais tout GB. Sauf pour l'aspect culturel où j'étends aux pays parlant anglais. Ca m'évite de me poser trop de questions : chips ou french fries? Thursday, September 3rd D'ailleurs, parfois certains parents râlent si on met l'autre version. Ayant eux-mêmes appris ainsi, ils pensent que l'enseignante commet une erreur en la notant d'une autre manière. D'ailleurs, auriez-vous un site qui indique que les deux versions sont correctes? J'avais dit à une collègue habilitée que je lui montrerai que les deux peuvent s'écrire : Thank you!
Comment dire une date en anglais à l'écrit et à l'oral ?
D'ailleurs, auriez-vous un site qui indique que les deux versions sont correctes. L'objectif du jour : Savoir dire la date. A l'oral, on ne vous embêtera pas et on vous comprendra, mais à l'écrit cela peut peut-être parfois print problème. Monday, May 1st the first Tuesday, May 2nd the second Wednesday, May, 3rd the third Thursday, May 4th the fourth. Moi aussi j'ai abandonné le rituel de la date en anglais que j'ai fait un temps au CM2 parce que je ne fais que deux séances par semaine d'anglais : ce sont donc toujours les mêmes jours qui sont vus. Dans la leçon 6, on a déjà vu les nombres les plus simples: les adjectifs cardinaux 1,2,3. Par exemple pour lundi 5 janvier on écrit bien Monday, January 5 th et on dit Monday the fifth of January. Sauf pour l'aspect culturel où j'étends aux pays parlant anglais. La prime : Maîtriser la date L'une des premières choses lorsqu'on apprend l'anglais est d'apprendre à dire la date. Et puis ce n'est pas toujours évident de leur faire apprendre les ordinaux, alors que certains ont déjà du mal avec les cardinaux : ils mélangent tout.